
На острове Ахтамар на озере Ван в Турции, где мне случилось побывать, находятся развалины царского замка (позднее- монастыря).

Общую канву легенды я знали и раньше, но без подробностей. Подробности что-то напомнили. Ну, как же —
Блистал огонек золотой,
Стремился он путнику в очи,
Манил он на отдых ночной.
И слышался голос Тамары..»
(Лермонтов, баллада «Тамара»)
Зажигает лампаду, в ожидании возлюбленного, и другая героиня Лермонтова — тоже Тамара — в « Демоне»: монастырь, где заточена девушка
Он окружен был, и порой,
Когда ложилась ночь в ущелье,
Сквозь них мелькала, в окнах кельи,
Лампада грешницы младой.»
Озарено лампадой, блещет,
Кого-то ждет она давно.»
Свидание кончается гибелью, как и в балладе «Тамара», но если в балладе гибнут случайные путники, соблазненные коварной царицей, то здесь — героиня, от смертельного поцелуя Демона.
Действительно ли, как можно предположить, и в «Тамаре», и в «Демоне» образ и имя героини связаны с легендой об Ахтамаре? В исследованиях творчества Лермонтова эта связь не отмечена.
В тематической статье Л. П. Семенова, среди десятков кавказских легенд, которые Лермонтов интерпретировал в своих произведениях, она не упомянута.3
Если говорить о балладе «Тамара», то в ее основе — легенда о «разбойнице Дареджан», в других источниках — Дарье.
И.Л Андроников приводит цитату из книги французского путешественника Гамбы, известной Лермонтову: «Если верить местному преданию, Дарьяльский замок принадлежал в средние века какой-то княжне Дарье, которая взимала со всех путников огромную мзду, а того, кто ей нравился, задерживала, чтобы разделить с ним ложе, и приказывала бросать в Терек любовников, которыми была недовольна».4
Лермонтова вдохновила не она, а героиня легенды об острове Ахтамар. Именно ее имя, и сам образ девушки, зажигающей светильник, чтобы указать дорогу возлюбленному, мы встречаем и в балладе «Тамара», и в «Демоне». В «Тамаре» поэт соединил две легенды, а в своей героине — двух персонажей: коварную Дареджан и нежную, любящую Тамару:
«И было так нежно прощанье,
Так сладко тот голос звучал..»
Героиня «Демона» в ранних вариантах поэмы не имела имени, ( в черновиках поэмы это «монахиня, соблазняемая Демоном»); «Тамара» появляется в «Кавказских» редакциях, после 1837 г. Тогда Лермонтов, во время первого путешествия на Кавказ, познакомился с местным фольклором, и, среди других, он наверняка слышал старинную легенду об острове Ахтамар.
Ангел на Ахтамаре есть; в росписи церкви Св. Креста — единственной сохранившейся из всех монастырских построек. Вид у него суровый: по расположению росписи в притворе храма и сюжету, это — ангел Апокалипсиса.
Ангел, предвещающий гибель.
Примечание 2. В разных источниках детали легенды различаются. Светильник разбился из-за непогоды, либо его потушили ревнивые родственники девушки; юноша утонул, либо был убит теми же родственниками, поджидавшими его на берегу. Важен не первоначальный или «правильный» вариант мифа, а вся совокупность вариантов (К. Леви-Строс)
Примечание 3. Источник: http://lermontov-lit.ru/lermontov/kritika/semenov-folklor-kavkaza/folklor-zakavkazya.htm
Примечание 4. Источник: http://www.lermontov-lit.ru/lermontov/kritika/andronikov-issledovaniya-i-nahodki/lermontov-v-gruzii-8.htm
Примечание 5. http://www.lermontov-lit.ru/lermontov/kritika/andronikov-issledovaniya-i-nahodki/lermontov-v-gruzii-8.htm
Примечание 6. О сестре подлинной царицы Тамары (Русудан) никаких порочащих фактов не известно.
Примечание 7. Здесь, скорее, видится обратное влияние — литературы на фольклор.



Автор: Антонина Ольшанская , архитектор
Фото Антонины Ольшанской и Анны Тикиджи-Хамбурьян